==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དབང་བཞི་པ།
དབང་བཞི་པ།
ཡང་དབང་གཉིས་པོ་འདི་ལ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མེད་པར་གྱུར་ན། བསྒོམས་པས་བཀུག་པའི་གྲོགས་ཀྱིས་སྦྱོར་བས་སོ། །འདིར་ནི་འདི་སྐད་གསུངས་པར་གྱུར་ཏེ། སློབ་དཔོན་གསང་བ་ཤེས་རབ་དང༌། །བཞི་པ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། །དགའ་བ་ལ་སོགས་རིམ་པ་ཡིས། །འདི་བཞི་གྲངས་བཞིན་བསྐུར་བར་ཤེས། །ཞེས་སོ། །དེ་ལ་ཡང་དབང་བཞི་པ་ཞེས་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཏེ། །ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལས་དབང་རྣམ་པ་གསུམ་ཞེས་འདོད་དོ། །བཞི་པ་སླར་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་པ་ནི་གསུམ་པ་ལས་གཞན་པ་ནི་ཕྲེང་བ་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དབང་གི་མཐའ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་དེས་བསྡུས་ནས་སྨྲས་ཏེ། གང་འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལེའུ་ལས་དབང་རྣམ་པ་བཞི་བརྗོད་པ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་འགྱུར་ཏེ། དེ་ལྟར་ན་ནི་དབང་རྣམ་པ་བཞི་པོ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལས་མངོན་ནས་མོས་པར་སྦྱོར་རོ། །དེ་བཞིན་ད་ཡང་དགོད་པས་དག་པ་སློབ་དཔོན་དུ་འདོད་ཅིང༌། བལྟ་བ་དེ་བཞིན་གསང་བ་སྟེ། །ལག་པས་འཁྱུད་པས་ཤེས་རབ་བོ། །དེ་ཡང་དེར་ནི་གཉིས་གཉིས་སོ། །ཞེས་སོ། །འདིའི་དོན་ནི་གང་ཤེས་རབ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དགའ་བ་དང༌། དགོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པའི་གཟུགས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱིར་དེ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ངོ༌། །གང་ཤེས་རབ་ལ་དགའ་བ་དང་བཅས་པས་པདྨ་ལ་བལྟ་བ་དེ་ནི་གསང་བ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའི་དབང་ངོ༌། །གང་ཡང་ཤེས་རབ་ལ་འཁྱུད་ནས་ཤེས་རབ་ལ་བརྟེན་པ་དང་བས་པའི་ཕྱིར། ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་ངོ༌། །གང་སླར་གཉིས་ཀྱིས་འབྱོར་བ་ལས་
ཐུན་མོང་བ་དང་མཆོག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཉེ་བར་མཚོན་པ་དང་བཅས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་བཞི་པ་ཞེས་སུ་འདོད་དོ། །གཞན་ནི་འདི་ལྟར་སོ་སོར་འདོད་དེ། ལེའུ་དང་པོ་ལས་འདི་ལྟར་ཐམས་ཅད་དུ་བཞིའོ་ཞེས་ཟེར་བའི་ཕྱིར་རོ། །ལ་ལ་ནི་མངོན་པ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་མོས་པའི་སྦྱོར་བ་སྟེ། དེ་བས་ན་སེམས་ཀྱི་དབང་དེ་ཉིད་ལས་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་དབྱེ་བས་དབང་བཞི་པར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ལ་འདུས་ཤིང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གང་བསྟེན་པར་བྱས་པའི་མཚན་ཉིད་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཤེས་རབ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཞེས་བྱའོ། །གང་མཉམ་པར་གཞག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་བ་འདི་ནི་དམ་ཚིག་འདི་དང་འདྲ་བར་འདི་ཡང་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས

【汉语翻译】
第四灌顶。
第四灌顶。
又，如果这两个灌顶没有真如，则是通过禅定引来的伴侣的结合。这里是这样说的：导师秘密智慧，第四个也同样，以喜悦等次第，这四个要知道按顺序授予。如是说。那么，为什么又叫第四灌顶呢？《喜金刚续》中认为灌顶有三种。第四个再次也是一样。所说的是，除了第三个之外，还有念珠和水等，灌顶的究竟是以真如摄集等论典摄集后说的。如果这样，就像金刚部中说四种灌顶一样，会如所愿地转变。这样的话，四种灌顶是从智慧明现而结合于信乐。同样，现在也认为以欢笑清净是导师，观看同样是秘密，以手拥抱是智慧。那里也是两个两个。如是说。这其中的意思是，凡是与智慧一起的喜悦和欢笑等，都是为了供养一切如来之身导师，所以那是导师的灌顶。凡是以对智慧的喜悦和观看莲花，那是依赖于秘密，所以是秘密的灌顶。凡是拥抱智慧而依赖于智慧，所以是智慧的灌顶。凡是再次由二者结合而共同和殊胜的真如，以及伴随着近乎象征的无二智慧，那被认为是第四个。其他则是这样分别认为的，第一品中说因为一切都是四。有些人认为显现是不可分的信乐结合。因此，从心之灌顶本身，以两种方式的区分，应显示第四灌顶。同样，聚集在智慧的支分上，并且同时产生的巨大喜悦，凡是所依的特征，那是依赖于智慧的智慧，所以称为智慧智慧的灌顶。凡是以等持的意念同时产生的巨大喜悦的结合，这与这个誓言相似，这也应修习的是同时产生。

【英语翻译】
The Fourth Empowerment.
The Fourth Empowerment.
Moreover, if these two empowerments lack Suchness, it is through the union of a companion drawn in by meditation. Here, it is said thus: The teacher, Secret Wisdom, and the fourth is also the same. With joy and so on in order, know that these four are bestowed in sequence. Thus it is said. Then, why is it called the Fourth Empowerment? In the Hevajra Tantra, it is considered that there are three types of empowerment. The fourth is again the same. What is said is that other than the third, there are rosaries and water, etc. The ultimate of empowerment is said after being collected by treatises such as the collection of Suchness. If so, just as the Vajra family speaks of four types of empowerment, it will transform as desired. In that case, the four empowerments are manifested from wisdom and joined in devotion. Similarly, now it is also considered that purity through laughter is the teacher, viewing is also secret, and embracing with the hand is wisdom. There, too, it is two by two. Thus it is said. The meaning of this is that whatever joy and laughter, etc., are together with wisdom, are for the sake of the teacher who is the form of offering to all the Tathagatas, so that is the teacher's empowerment. Whatever joy with wisdom and viewing the lotus, that is dependent on secrecy, so it is the secret empowerment. Whatever embraces wisdom and relies on wisdom, so it is the wisdom empowerment. Whatever is again joined by the two, and the common and supreme Suchness, and the non-dual wisdom that accompanies the near symbol, that is considered the fourth. Others consider it separately in this way, saying that everything is four in the first chapter. Some consider manifestation to be an inseparable union of devotion. Therefore, from the empowerment of the mind itself, the Fourth Empowerment should be shown by the distinction of two ways. Similarly, gathering on the limbs of wisdom, and the great bliss that arises simultaneously, whatever is the characteristic of what is relied upon, that is dependent on the wisdom of wisdom, so it is called the empowerment of wisdom-jnana. Whatever is the union of great bliss arising simultaneously with the mind in equipoise, this is similar to this samaya, and what should also be practiced is that which arises simultaneously.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་པ་དམ་པའི་སྦྱོར་བ་དེ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དཔལ་ཞི་བ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཞབས་ཀྱིས་འདི་གསལ་བར་གསུངས་སོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དམ་པའི་སྦྱོར་བའོ། །ལྷན་ཅིག་སྦྱོར་བ་དམ་པའི་སྦྱོར་བའི་ཊཱི་ཀཱ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་མཛེས་ཞེས་བྱ་བ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བྱས་པ་དེར་ཡང་བདག་གི་དབང་གི་དོན་ཡང་དག་པར་བཤད་དེ། འདིར་གཞུང་རྒྱས་པའི་འཇིགས་པས་རྒྱས་པར་མ་བྱས་སོ། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཉམ་པར་གཞག་པའི་བླ་མས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་དུས་སུ་སློབ་མ་ལ་བསྙད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་མཚན་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་དབང་བཞི་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་བརྗོད་པའི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་གསུམ་པོ་ནི་ཉན་ཐོས་དང༌། རྒྱལ་པོ་དང་མུ་སྟེགས་དང༌། རྟོག་གེ་སྐམ་པོ་དང་རྨོངས་པ་དང་མ་ནིང་དང༌། རྒན་པོ་དང༌། རང་གི་བུ་དང༌། དད་པ་མེད་པ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་མི་བྱའོ། །གཞན་ཡང་ཕྲེང་བ་དང་ཚུལ་སོགས་པའི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་གང་སུ་ཡང་རུང་བ་ལ་ཚིག་ཙམ་གྱིས་མི་བྱའོ། །འདི་ནི་དབང་གི་ཆོ་གའོ།། །།
དབང་བཞི་པ།

【汉语翻译】
那殊胜的结合，一切皆由大班智达吉祥寂护宝生足（Śāntarakṣita）清楚地宣说了。俱生（lhan cig skyes pa）殊胜的结合啊！俱生结合殊胜结合的注释，名为《俱生美严》，其中也恰当地阐释了我之灌顶的意义。此处因畏惧篇幅繁复，故未作详述。所有这些，都应由安住等持的上师，在智慧明智灌顶之时，向弟子传授。身语意完全清净的特征，大乐的自性，称为第四灌顶。如是所说的三种真实灌顶，不应给予声闻、国王、外道、干枯的论理家、愚昧者、阉人、老人、自己的儿子以及不具信心者。此外，任何关于念珠和仪轨等的真实灌顶，都不应仅仅以言语进行。这是灌顶的仪轨。
第四灌顶。

【英语翻译】
That excellent union, all of it, was clearly proclaimed by the great Paṇḍita, glorious Śāntarakṣita. The excellent union of co-emergence! The commentary on the excellent union of co-emergence, called "Adornment of Co-emergence," also properly explains the meaning of my empowerment. Here, it has not been elaborated due to fear of extensive length. All of these should be imparted to the disciple by the lama who abides in equipoise, at the time of the empowerment of wisdom and knowledge. The characteristic of completely pure body, speech, and mind, the nature of great bliss, is called the fourth empowerment. The three actual empowerments as spoken of should not be given to śrāvakas, kings, heretics, dry logicians, the ignorant, eunuchs, the elderly, one's own son, and those without faith. Furthermore, any actual empowerment of rosaries and rituals, etc., should not be done merely with words. This is the ritual of empowerment.
The Fourth Empowerment.

============================================================

